王道愉楽記

愉楽とは、「深い喜びを味わうこと。心から楽しむこと。」や(大辞泉参照)、王道とは、「これまた道のど真ん中を歩くと言う、人生感」や。 黙っていても辛いこと・大変なことはあるもんじゃけ、自ら真っ直ぐ喜びを心から楽しむ人生を送ろうやないか!

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

man in the mirror

Michael-Jackson-Man-In-The-Mirror-335215.jpg


京都旅行に先立ち、ちょっとCDを借りたり、買ったりした。
その中に、むかし懐かしのマイケル・ジャクソンの楽曲があった
マイケルと言えば、わしの青春時代ど真ん中の時に絶頂期やったが、中でもこの曲をMTVで見たときの衝撃は今も残っており、思わずマイケルのベスト版を借りてきて、この曲を聞いた。

今聞いても、鳥肌もんやったなぁ

わしの周りには、どちらかと言えばハードなロックとかを好む奴が多いのだが、神父が父親だったのと、母の教育の一環でクラッシック音楽が大好きなわしは、こう言ったゴスペル調の曲とかが結構好きだったりするわけであった

いやぁ、ええ曲だなと思うわい。




何故にこの時期になってこの曲と再び出会ったのか?

誰が言い出したか知らないが、100年に一度の大不況らしいが、

この時期だからこそ、自分にとって「習慣・環境を改めて、(自己の)世界を変えないと」と勝手に解釈をしたぞなもし。

I'm gonna make a change, for once in my life
僕は人生で一度歩む道を変えたいと思う。
It's gonna feel real good,
その決定は本当に素晴らしいと感じることだろう
Gonna make a difference,
とても重要なことだろう
Gonna make it right...
間違ってはいないだろう・・

As I, turn up the collar on
僕はお気に入りの
my favourite winter coat
コートの襟を立てて歩くとき
This wind is blowing my mind
この風には大変驚いた
I see the kids in the streets,
僕は道で偶然
with not enough to eat
やせ細った子供たちに出会った
Who am I, to be blind
僕は一体誰だ、子供たちの懇願を
Pretending not to see their needs
見て見ぬ振りをするために盲目者のふりをして

A summer disregard,
夏の日差しは容赦ない
a broken bottle top
壊れたビンの栓
And a one man soul
一人の人間の真髄
They follow each other on the wind ya' know
子供たちは北風の中互いに寄り添っている
'Cause they got nowhere to go
何故なら身を休める場所さえないのだから
That's why I want you to know
これが君たちに知ってほしい事実なのだ

I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の人と一緒に歩き出す
I'm asking him to change his ways
僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる
And no message could have been any clearer
だけどもメッセージはまったく聞き取れずにいる
If you wanna make the world a better place
もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら
Take a look at yourself, and then make a change
自身を見つめてみなよ。変わるのはそれからだ。
(Na na na, na na na, na na, na nah)
I've been a victim of
僕はわがままな種類の愛の
a selfish kind of love
犠牲者でいる振りをしていた
It's time that I realize
僕は今、気づいたんだ
That there are some
家も持てずに
with no home, not a nickel to loan
わずかなお金も借りれない人々がいる事に
Could it be really me,
信じられるかい?
pretending that they're not alone?
彼らが自分は一人ではないと偽り続けていることに。

A willow deeply scarred,
捨てられた恋人は深く傷つき
somebody's broken heart
誰かが恋に破れ
And a washed-out dream
色のあせた希望が残る
They follow the pattern of the wind ya' see
恋に破れた者はあなたの決める方針に従う
'Cause they got no place to be
なぜなら存在すべき場所などないのだから
That's why I'm starting with me
これが私が自身と向き合い始めるきっかけとなる

I'm starting with the man in the mirror(Ooh!)
僕は鏡の中の人と一緒に歩き出す
I'm asking him to change his ways(Ooh!)
僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる
And no message could have been any clearer
だけどもメッセージはまったく聞き取れずにいる
If you wanna make the world a better place
もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら
Take a look at yourself, and then make a change
自身を見つめてみなよ。変わるのはそれからだ。

I'm starting with the man in the mirror(Ooh!)
僕は鏡の中の人と一緒に歩き出す
I'm asking him to change his ways(Change his ways - ooh!)
僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる
And no message could have been any clearer
だけどもメッセージはまったく聞き取れずにいる
If you wanna make the world a better place
もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら
Take a look at yourself and then make that..
自身を見つめて、それから…
CHANGE!
変わろう!

I'm starting with the man in the mirror
僕は鏡の中の人と一緒に歩き出す
I'm asking him to change his ways(Better change!)
僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる
No message could have been any clearer
だけどもメッセージはまったく聞き取れずにいる
(If you wanna make the world a better place)
(もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら)
(Take a look at yourself and then make the change)
(自身を見つめてみなよ。考えるのはそれからだ)
(You gotta get it right, while you got the time)
(命ある限り、君が道を正すんだ。)
('Cause when you close your heart)
(だって君が心を閉ざすなら)→
You can't close your... your mind!
君が目的を曇らすなんて出来やしない
(Then you close your... mind!)
→(君は目的を失うことになる!)

That man, that man, that man, that man
その人と…
With the man in the mirror
鏡の中の人と共に
(Man in the mirror, oh yeah!)
That man, that man, that man,

その人に…
I'm asking him to change his ways(Better change!)
僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる
You know... that man
君は…その人を知ってるはずだ
No message could have been any clearer
彼からの伝言はまったく聞き取れずにいる
If you wanna make the world a better place
もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら
Take a look at yourself and then make the change
自身を見つめてみなよ。考えるのはそれからだ。
Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!
Na na na, na na na, na na, na nah
(Ooooh...)
Oh no, no no...

I'm gonna make a change
僕は歩む道を変えようと思う
It's gonna feel real good!
それはきっと素晴らしいことなんだ!
Come on!さあ!
(Change...)
(変えよう…)
Just lift yourself自力で困難を乗り越えるんだ
You know
君には分かるはずだ
You've got to stop it,
君は問題を受け止めきゃいけない
Yourself!
君自身が!

(Yeah! - Make that change!)
I've got to make that change, today!

僕は今日、歩む道を変えるんだ!
Hoo!
(Man in the mirror)

You got to
君は
You got to not let yourself... brother...
君は自身を…見失わないようにな
Hoo!
(Yeah! - Make that change!)
You know - I've got to get僕はついていく
that man, that man...
鏡の中の人に
(Man in the mirror)
You've got to
分かってるね。
You've got to move! Come on!
決心を変えないと!さあ!
Come on!
さあ!
You got to...
今すぐ
Stand up! Stand up! Stand up!
立ち上がって!さあ!
(Yeah! - Make that change)
Stand up and lift yourself, now!
立ち上がって困難を乗り越えるんだ!
(Man in the mirror)
Hoo! Hoo! Hoo!
Aaow!

(Yeah! - Make that change!)
Gonna make that change...
運命を変えるために
come on!
さあ!
You know it!
君なら出来る!
You know it!
君なら出来る!
You know it!
君なら出来る!
You know it...
君なら出来る…

(Change...)
Make that change.
世界を変えるんだ…
スポンサーサイト
  1. 2009/05/07(木) 02:26:46|
  2. Music
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<CHANGE! | ホーム | そう言やぁ、「象の背中」を見たなぁ>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://ronwon.blog31.fc2.com/tb.php/602-ed01454d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

善太郎

Author:善太郎
むかしは「ちょころびっと」ヤンチャ、今は見た目は坊主、中身は神父のような40代のおっさんです。

趣味は招き猫集めが主で、その他は鍛錬一般とか文具集めをこよなく愛する「どこにでもいるような」お坊さんですよ(笑)

最近の記事

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。